Taka sytuacja jak kilka dni temu, kiedy wpisując do tłumacza „mieszkam na zadupiu” niezależnie od języka otrzymaliśmy „Mieszkam w Krakowie”. Kolejny raz trolle dali o sobie znać i tym razem jako poprawne tłumaczenie słowa „Zabrze” uparli […]
Google translate
Kraków to „zadupie” – tak przynajmniej twierdziło Google
Google Translator – każdy zna i każdy kiedyś, choć raz korzystał. O jakości tłumaczeń można toczyć duże dyskusje, chociaż jakiś czas temu, tłumaczenia wielu języków zostały poprawione, dzięki maszynowemu uczeniu przez algorytmy. Od mniej […]