Instalacja i konfiguracja WPML (WordPress Multilingual)

strona internetowa w kilku językach

Wtyczka WPML dla WordPress to najlepsze rozwiązanie pozwalające na stworzenie strony internetowej w wielu językach lub jak kto woli wielojęzycznej :)

To rozszerzenie pozwala na zaawansowane zarządzanie tłumaczeniem (wtyczek, motywów, postów, stron, kategorii, tagów etc.), ale też każdego innego elementu witryny internetowej. W prosty i przyjazny sposób nawet dla niedoświadczonego lub początkującego użytkownika. Jednocześnie posiada też wspaniały support (email i forum), który chętnie pomoże w razie kłopotów.

Ten plugin do WordPress’a możesz też znać nie tylko pod nazwą WPML, ale też Sitepress Multilingual CMS.

strona internetowa w kilku językachOczywiście istnieje wtyczka Polylang, która jest domyślnie bezpłatna, W przypadku strony internetowej potrzebującej obsługi wielu wersji językowych lub bardziej rozbudowanych i zaawansowanych stron gdzie np. używane są custom fields zakup wersji płatnej (Polylang PRO) jest nieopłacalny – WPML oferuje zdecydowanie więcej możliwości i jest lepiej wspierany.

Dzięki temu, że wtyczka obsługuje tłumaczenie strony na wiele wersji językowych jednocześnie – zdobędziesz nowych klientów, zasięg swojej firmy i będziesz bardziej rozpoznawalny w branży.

Oczywiście zdecydowanie odradzam wtyczek do automatycznych tłumaczeń i nie jest zalecana opcja. Zmniejsza wiarygodność Twojej firmy w oczach innych. Jeżeli ktoś nie będzie miał domyślnego języka angielskiego to np. w Hiszpanii chrome przetłumaczy stronę automatycznie (o ile użytkownik uruchomił odpowiednią opcję w ustawieniach), ale wtedy jest świadomy, że wygląd strony i jakość tłumaczenia zależna są od niego i jego przeglądarki, a nie od właściciela firmy, której usługę lub produkt chce zakupić

Instalacja wtyczki WordPress Multilingual (WPML)

Instalację wtyczki należy zacząć od jej zakupu na tej stronie i przejście do sekcji „Downloads” pobierając plik „WPML Multilingual CMS”:

instalacja i konfiguracja wpml

Dodawanie wtyczki odbywa się standardowo, ale zanim ją aktywujesz przejdź do zakładki „Sites” na koncie WPML i skopiuj klucz licencji.

wpml instalacja wordpress multilangual

Pierwsza konfiguracja WordPress Multilingual (WPML)

wpml wordpress wiele języków

Kliknij ten przycisk i zostaniesz przekierowany do kreatora konfiguracji, który musisz „przejść”, aby w pełni zainstalować i aktywować wtyczkę i korzystać z jej funkcjonalności. W pierwszym kroku wybierz domyślny język zawartości:

W kolejnym wybierz jakie języki tłumaczeń chcesz obsługiwać np. język angielski, język niemiecki i inne potrzebne na stronie internetowej:

Kolejny krok to ustawienia przełącznika języków – strona używa przełącznika języków, aby ułatwić użytkownikom przełączanie się pomiędzy wieloma językami – niezależnie czy strona jest tylko w języku polskim i angielskim czy może w kilku dodatkowych:

Oczywiście możesz pominąć ten krok i samodzielnie stworzyć listę rozwijaną w menu „wybierz wersję językową” zawierającą linki do poszczególnych wersji językowych, jednak przyciski te nie będą dynamiczne tzn. będą kierować na stronę główną, a nie na obecnie oglądaną przez użytkownika stronę w innym języku.

Przełącznik wersji językowej WPML

Pierwsza opcja odpowiada za kolejność języka na przełączniku oraz tego w jaki sposób ma się on zachować, kiedy strona nie ma odpowiednika w innym języku.

W sekcji „Przełącznik języka w menu” możesz dodać element menu z wyborem języka – kliknij w przycisk „Dodaj nowy przełącznik języka do menu” i zobaczysz takie jak to okno:

Skonfiguruj je wg własnego uznania – możesz zmienić elementy, kolory i styl przełącznika.

Kiedy już się z tym uporasz możesz dodać podobny przełącznik do paska bocznego – kreator jest podobny do poprzedniego.

Na koniec zdecyduj czy chcesz wyświetlić przełącznik w stopce oraz czy pod/nad treścią strony mają się pojawić odnośniki do wersji w pozostałych językach.

Przedostatnim krokiem jest wyrażenie zgody na przesyłanie informacji do twórców stron, aby zapewnić szybszy support i rozwiązywać problem z kompatybilnością wtyczki WPML z używanymi przez Ciebie.

Na sam koniec zostanie już tylko podanie kodu licencji, o którym wspomniałem na samym początku:

Jeżeli jednak nie dodałeś strony i nie wygenerowałeś klucza, skorzystaj z przycisku „Wygeneruj klucz dla tej strony”, który przekieruje Ciebie w odpowiednie miejsce, aby to zrobić.

Po wprowadzeniu kliknij „Koniec” i przejdziemy do kolejnego etapu.

Po kliknięciu powyższego przycisku zostaniesz przekierowany na pulpit główny, gdzie otrzymasz dalsze zalecenia:

Więc w naszym przypadku należy kliknąć „Instaluj” przy zalecanej wtyczce „WPML String Translation”, po przekierowaniu wybierz ją na liście wraz z „Translation Management” , zaznacz „Włącz po pobieraniu” i kliknij „Pobieranie”:

Kiedy będziesz chciał wrócić do tego ekranu przejdź do opcji Wtyczki > Dodaj Nową > Płatne (lub komercyjne).

Teraz czas na rozwiązanie informacji o językach mediów – nad listą wtyczek pojawia się odpowiedni banner, który przekieruje Ciebie w odpowiednie miejsce konfiguracji – kliknij „Ustaw języki mediów”:

Jedyne co musisz zrobić to kliknąć „Rozpocznij”, poczekaj na zakończenie procesu i kliknij „Zastosuj”.

Na koniec wróć jeszcze do zakładki WPML i w opcji „Format URL języka” wybierz jaka ma być struktura linków do wersji w innych językach:

Masz problem? Potrzebujesz wsparcia – Dodaj komentarz do tego wpisu. Chętnie pomogę.

4.7/5 - (3 votes)
Powiązane tematy: WordPress

Na stronie mogą znajdować się linki polecające (affiliacyjne), które pozwalają utrzymać bloga. Zakup z mojego polecenia nie generuje dla Ciebie dodatkowych kosztów, a ja otrzymam prowizje od kwoty zapłaconej.

4 komentarze do wpisu “Instalacja i konfiguracja WPML (WordPress Multilingual)”

  1. SEO Cymes

    Dobra instrukcja, jak wdrożyć wersje językowe pod WordPress. To także istotne z punktu pozycjonowania stron internetowych, aby miedz dobrze wdrożone hreflangi.

  2. Katarzyna Hryniewicz

    Witam serdecznie,
    Czy to wystarczy by moja strona na WordPressie działała w języku angielskim? Obecnie jest w języku polskim.
    Czy powinnam zatrudnić osobę z danego kraju do przetłumaczenia?

    Pozdrawiam serdecznie,
    Katarzyna

    1. Jakub Jaworowicz[ Post Author ]

      Nalezy przetlumaczyc obecną treść. Automatyczne tłumaczenie jest bardzo źle odbierane przez użytkowników, ale tez karane przez Google.

  3. Mateusz

    Cześć. Dzięki za pokazanie krok po kroku konfiguracji! Dobra robota!

Przyłącz się do dyskusji